В Центре межкультурной коммуникации НИУ «БелГУ» отметили Новый год по юлианскому, григорианскому, лунному и древнеиндийскому календарю
Праздник собрал студентов не только из Китая и Вьетнама, но и Индии, Бенина, Эквадора, Туркменистана, Ирака, Афганистана, Армении, Казахстана… И все они рассказывали о новогодних традициях своих стран. Было очень интересно узнать, что жители Индии, например, Новый год встречают четыре раза в год, в Туркменистане – это праздник весеннего возрождения природы, называют его Новруз и отмечают в марте, а в Афганистане, в марте 2019 года наступит новый 1398 год… В Бенине существует традиция угощать праздничными блюдами бездомных людей, ведь нельзя допустить, чтобы в новогоднюю ночь кто-то был одинок и несчастен! В Эквадоре все, кто хочет чаще путешествовать в новом году, в праздничную ночь ходят с чемоданом и сумкой вокруг своего дома… Исламский год имеет 354 дня, а календарь хиджры ведёт свой отсчёт с момента переселения пророка Мухаммеда из Мекки в Медину и связан с движением Луны. Мусульмане, поздравляя друг друга с Новым годом, молятся о благословении и добре, повторяя фразу «Каждый год и у тебя всё хорошо».
К празднованию уникального общепланетарного нового года ребята приготовили и свои национальные блюда, и, конечно же, творческие номера: песни и танцы. Открывали интернациональный праздник Дед Мороз и Снегурочка.
С праздником студентов поздравила проректор по воспитательной работе и молодёжной политике Светлана Острикова. Она подчеркнула, что Снегурочка – ведущая этого торжества – является символом интернационализма и дружбы, потому что студенты нашего университета отмечают праздники разных стран все вместе и с отличным настроением. Светлана Александровна пожелала собравшимся исполнения всех их заветных желаний!
Одна из участниц мероприятия, студентка 3 курса Института межкультурной коммуникации и международных отношений Сюй Сяотун рассказала о традициях китайского Нового года. Как известно, год Жёлтой земляной свиньи в Китае наступил 5 февраля. По словам девушки, в Китае в этот праздник принято дарить деньги, новую одежду, приятные «мелочи». Детям в семье Сюй дарят красные конверты, наполненные купюрами. Любимые блюда китайцев на праздничном столе – пельмени, запечённая утка и другие угощения из мяса и рыбы. Среди национальных праздников студентка назвала ещё один любимый многими – Чжунцю или праздник Луны и урожая. Он приходится на середину сентября. Отмечают его особыми сладкими пирожками и чтением стихов при свете луны, которая в этот день считается самой круглой и самой яркой. Девушка также призналась, что ей очень нравятся и русские праздники: Масленица и Рождество.
Студентка института экономики и управления Юлия Лу заметила, что в Китае традиционным является красный цвет. Он присутствует везде: в одежде, украшениях, праздничных шрифтах.
– Красный цвет олицетворяет свет души, здоровье и счастье, – сообщила Юлия.
В гостях на праздновании нового года побывали и учащиеся 8 «Б» класса гимназии № 5, которые с удовольствием уже сейчас изучают иностранные языки и культуру разных народов.Они поздравили всех с Новым годом на английском языке, исполнили веселую песню «Пчёлы» и собрали всех студентов в один дружный, веселый, интернациональный хоровод.
Зал Центра межкультурной коммуникации был украшен праздничными поздравительными открытками, в которых студенты на разных языках пожелали друг другу всего самого лучшего в новом году, а уголок национальных праздничных блюд собрал экспозицию 10 кухонь мира — все желающие могли угоститься китайскими, вьетнамскими, африканскими и афганскими традиционными блюдами, восточными сладостями, латиноамериканскими десертами и напитками и, конечно же, традиционным российским «Оливье».
Мероприятие получилось очень атмосферным, по-семейному тёплым и трогательным. Ребята получили невероятное количество эмоций и впечатлений. Хочется сказать огромное спасибо организаторам этого мероприятия. Будьте счастливы и благополучны или как говорят в Китае: «Gong Xi Fa Cai»!
Татьяна Вознюк, фото Оксаны Белявцевой и Ксении Тюриной